全国统一咨询电话 400-0909-044
路问培训网 学习资料 广州新东方大学生学习与发展中心 2023考研英语翻译积累:十大经典句型

2023考研英语翻译积累:十大经典句型

2022-10-31 11:43 分类:学习资料阅读:74 分享

2023考研科目中,很多考生认为外语难度比较大 ,尤其是在题型方面体现的较为明显。为了方便大家更有效的准备考研英语中的翻译题型,下面广州新东方为大家整理了“2023考研英语翻译积累:十大经典句型”,希望能给大家提供一些帮助。

 

 
  1. leave sb the choice of … or … 要么…,要么… (选择类典型句)
    Our cruel and unrelenting enemy leaves us the choice of brave resistance or the most abject submission.
    敌人冷酷无情/铁石心肠,我们要么顽强抵抗,要么屈膝投降。
    The age of 30s leaves you the choice of marriage or remaining a bachelor.
    年过三十,要么成婚,要么单身。
    2. be the instrument of sth 引来某事物的人或事 (使动类典型句)
    能够让你幸福,我愿意付出我的一切。
    If I can be the instrument of your happiness, I will sacrifice all my belongings.
    3. it was the memory / memories of 追溯到… (回忆类典型句)
    Perhaps it was the memories of the 1964 Tokyo Olympics and the 1988 Seoul Olympics, which were considered turning points in their nations' development.
    追溯到1964年东京及1988年汉城举办的奥运会,可能分别被视为日韩两国发展的转折点。
    It was the memory of 1945 Hiroshima and Nagasaki suffered from the attacks of atomic bomb, from which originated the term of “Zero Ground”.
    追溯到1945年广岛和长崎遭受原子弹攻击,从而形成了“零地带”这个术语。
    4. on the premise / ground / prerequisite / proposition / hypothesis / presuposition that 基于一个前提… (假设类典型句)
    中国政府在宣布实行和平统一的方针时,是基于一个前提,即当时的台湾当局坚持世界上只有一个中国,台湾是中国的一部分。
    The Chinese declared to implement the policy of peaceful reunification on the premise that the then Taiwan authorities maintained that there is only one China in the world and Taiwan is only one part of China.
  2. Advice to investors was based on the premise that interest rates would continue to fall.
    对投资者的建议是以利率会继续下跌为根据的。
    5. be bound to 必定…;一定… (意愿类典型句)
    西部大开发一定能成为沟通世界各国和中国的一座桥梁,促进中国和世界经济共同发展,共同繁荣。
    The Great Western Development is bound to be a bridge between China and the rest world, promoting the common economic development and prosperity of China and the world at large.
  3. Just wars are bound to triumph over wars of aggression.
    正义战争必然要战胜侵略战争。
    6. a matter of sth/doing sth 与…有关的情况或问题 (描述类典型句)
    Considering the following statements, made by the same man eight years apart. “Eventually, being 'poor' won't be as much a matter of living in a poor country as it will be a matter of having poor skills.”
    请思考一下同一个人现在及八年前说的话。“说到底,‘贫穷’与其说是生活在贫穷的国家里,还不如说是技艺不精。”
    Dealing with these problems is all a matter of experience.
    处理这些问题全凭经验。
    7. This is the similar case with/when 这恰如;正如;也会 (比较类典型句)
    这恰如我们虽然看不懂莫扎特乐曲的总谱,却照样能同它的主旋律产生共鸣,击节称赞。
    This is the similar case when the main melody can evoke a strong echo for us to clap our hands in admiration despite our disability to understand the score of Mozart's musical pieces.
    除此以外,老百姓的服务性消费,如教育,信息,旅游等消费也会大量增长。
    Besides, this is also the case with the citizen's expenditure such as education, information, traveling.
    8. be exemplified by 这一点也证明了…;这点反映在以下事实:… (举例类典型句)
    This American desire to keep the children's world separate from that of the adult is exemplified also by the practice of
    delaying transmission of the news to children when their parents have been killed in an accident.
    如果父母在事故中丧生,人们总是晚些时候才告诉孩子们,这一点也证实了美国人想把儿童的世界和成人的世界隔离开的愿望。美国人想把儿童和成人的世界划清界限,这一愿望还反映在以下事实:如果父母在事故中丧生,人们总是设法晚点将消息告诉他们的子女。
    The manual worker is usually quite at ease in any company. This is partly explained by the fact that people of all income groups go together to the same schools.
    体力劳动者在任何场合通常都相当自在。收入档次不同的人上同一所学校,这个事实多少说明了这一点。
    9. constitute… (不用于进行式)是;认为 (判断类典型句)
    历史雄辩地说明,中美之间建立在平等互利基础上的劳动分工是最为合理和实用的国际关系。
    History has proved eloquently that the division of labor based on equality and mutual benefit between China and USA constitutes the most reasonable and practical international relationship.
    My decision does not constitute a precedent.
    我的决定不应视为先例。
    The defeat constitutes a major set-back for our diplomacy.
    这一失败是我们外交上的一次较大的挫折。
    10. witness… 见证… (发生类典型句)
    a time or event witnesses sth / sb in a particular situation or doing a particular thing.
    经过二十多年的快速发展,中国西部地区已奠定了一定的物质技术基础,社会保持稳定,市场经济体制正在逐步建立和完善,为西部经济持续快速增长创造了有利的市场环境。
    The rapid development in the past 20-plus years witnesses a relatively solid foundation in terms of material wealth and technology in the western region of China
    在下一轮的会谈中,我们将宣布中东地区永久停火协议,对此我抱有乐观态度并充满希望。
    I am optimistic and hopeful that the next round of talk will witness a permanent cease-fire in the Middle East.
广州新东方考研辅导班
适用对象

跨专业跨院校备考无从下手
基础薄弱考试艺体院校考生
在职学员,无法保证复习时间

课程目标

帮助24考研学子从初试到复试、从公共课到专业课的全程全科一站式辅导。

课程详情

1、入学测试/课前规划/导学班/寒假导学续学
专业测试基础能力 制定专属学习方案 开启个性化基础等级复习
假期保温巩固所学
2、基础班-强化班-暑假刷题班
不同目标的阶段式复习 稳扎稳打夯实基础 熟练解题方法并搭建学科体系
3、冲点班-实战练习
核心专题巩固 知识查缺补漏 熟悉考试流程 锻炼应考心态
4、复试班
复试指导为考研最后一环助力

 
学校介绍
MORE>>
 
广州新东方考研

新东方教育科技集团于2006年9月7日在美国纽约证券交易所成功上市,2020年11月9日在香港联合交易所成功二次上市。截至2020年11月30日,新东方已经在全国103个城市设立了117所学校、12家书店以及1518家学习中心,拥有超过45700名教师,累计面授学员超6260万人次。

了解更多
新东方机构优势
  • 创办早

    1993年创办,专注教育多年

  • 规模大

    地面+在线教育业务相结合

  • 品类多

    覆盖全学龄段、多品类的综合性教育机构

  • 口碑好

    连续多年被评为最具价值中国教育品牌

  • 老师好

    严选专业院校背景老师

  • 课程好

    打造先进教学体系

 

校区地址
维多利(总部)

地址:广州市天河区体育西路维多利广场

五山校区(国内)

地址:广州市天河区五山路371号

五山校区(国外)

地址:广州市天河区五山路五山科技广场

丽影校区

地址:广州市海珠区新港中路丽影广场C区

广州新东方大学生学习与发展中心地址:广州市天河区体育西路维多利广场
【学校】咨询热线: 400-0909-044
以上信息知识产权归具体机构所有 | 招生合作 | 免责声明 | 版权/投诉